Zanimljivo

7 riječi čija će povijest znatiželjno otkriti čak i one koji sebe smatraju intelektualcima


Akademski umovi uključeni u proučavanje ruskog jezika vjeruju da je udio posuđenih riječi najmanje 65%. Zaduživanje je tako čvrsto utvrđeno da su neki izvorno ruski, dok su drugi zamijenili ruske riječi zbog njihove univerzalnosti.

Kupujemo u buticima i trgovinama, vježbamo u teretani, nosimo majice, traperice, kapute i cipele, a nakon posla susrećemo se s tvrtkom u bistrou ili pubu. Samo u ovoj rečenici od 11 pozajmica, njihovo je značenje svima razumljivo, a povijest nastanka nije od posebnog interesa. Međutim, postoje riječi o kojima pretpostavljamo strano podrijetlo, ali njihova je povijest toliko jedinstvena da će čak i oni koji sebe smatraju intelektualcima biti znatiželjni da to znaju.

restoran

Do sredine 18. stoljeća javna ugostiteljska mjesta u Europi nazivana su konobama, au Rusiji su zvali konobama. Prvi restoran koji se zove restoran otvoren je 1765. u Parizu. Njegov vlasnik, monsieur Boulanger, stavio je znak na latinskom iznad ulaza u kojem je pisalo da ustanova služi zdravu hranu. Ovo jelo je bilo uobičajeno mesno meso, a restaurator glagola, iz kojeg potječe riječ restoran, znači obnoviti. Institucija Mastera Boulangera ubrzo je postala popularna i restorani su se počeli pojavljivati ​​u svim gradovima stare Europe. U Rusiji je prvi restoran otvoren 1874.

narančasta

Naravno, svima je jasno da je narančasta posuđena riječ. Ali ne znaju svi što se pojavilo u 17. stoljeću, kada su portugalski trgovci počeli donositi zlatne jabuke iz Srednjeg kraljevstva u Nizozemsku. Kada su kupci pitali trgovce odakle potječu jabuke, Portugalci su iskreno odgovorili da su iz Kine. Tako je riječ naranča nastala spajanjem nizozemskih riječi appel (jabuka) i Sien (Kina). Riječ je u Rusiju stigla is trgovačkim brodovima pod Petrom I.

Željeznička stanica

A ova riječ, koju mnogi smatraju ruskom, ima engleski izvor i vrlo zanimljivu povijest. Smatra se da je mali londonski zabavni park "Vauxhall", koji je vodio izvjesni Jane Vox, toliko impresionirao cara Nicholasa I. da je otvorio sličnu ustanovu u Pavlovsku i pozvao Britance na izgradnju željezničke stanice. Uskoro je riječ vauxhall bila prilagođena za ruski sluh i pretvorena u voxal, u ovoj verziji se nalazi u djelima Puškina i Dostojevskog. Nakon toga se svaka postaja počela zvati postajom, po analogiji s francuskom dvoranom za zaduživanje. Teorija je opovrgnuta od strane suvremenih istraživača, navodeći da se željeznička postaja u Pavlovsku pojavila mnogo prije nego što je uz nju bila vezana ustanova za zabavu Voxala. Znanstvenici primjećuju da na engleskom jeziku postoji nekoliko značenja riječi vauxhall, poput javnog zabavnog mjesta, dvorišta i zgrade u kojoj putnici čekaju dolazak vlaka. Dakle, ni Jane Vox ni londonski zabavni park možda nemaju nikakve veze s riječju željezničke stanice.

Silueta, šovinizam i huligani

Gospodin Etienne de Silhouette bio je jedan od visokih dužnosnika u Francuskoj 18. stoljeća koji je kontrolirao financijske operacije i odlikovao se svojom škrtošću. U jednoj od pariških publikacija o odvratnom ministru objavljena je karikatura koja prikazuje obrise njegove figure. Zahvaljujući ovoj publikaciji, službeni naziv postaje riječ koja je ušla u naš leksikon.
Nicolas Chauvin postao je poznat po svojoj revnosti, izvukao se s puta obvezivanja Napoleona i izrazio žestoki patriotizam u gustim govorima koji su slavili Francusku. Iz imena ovog vojnika dolazi riječ šovinizam.
Obitelj Hooligan, predvođena nasilnim Patrickom, koji je u 19. stoljeću terorizirao britanski grad Southwestern, sudjelovao je u pljačkama protiv svojih sugrađana. Huligani su također voljeli pijane tučnjave i zabavu razbijanja prozora u susjednim kućama. Prezime je postalo uobičajeno ime i postalo je istinski širom svijeta, postajući sinonim za osobu koja grubo krši norme javnog morala i zakona.

spam

Ova riječ, koja se odnosi na dosadnu e-poštu i sms oglašavanje, pojavila se 1936. i u početku nije imala nikakve veze s oglašavanjem. Popularni američki proizvođač konzerviranog mesa počeo je proizvoditi govedinu zvanu SPAM, koja je bila kratica za riječi začinjene šunke. Ukusne staklenke ispunjavale su prozore europskih trgovina, a početkom 1970-ih Terry Gilliam, genijalni utemeljitelj Flying Circusa, predstavio je drugačije značenje imenu konzervirane hrane. U jednom od svojih najzabavnijih skica, pitoniti su koristili tu riječ više od stotinu puta, pobijedivši prizor u kafiću, gdje se posjetiteljima nude jela koja sadrže SPAM konzerviranu hranu. Akcija, pretvorena u kaos, dovela je publiku do histerije, a nakon nekoliko dana ime konzerviranog mesa postalo je sinonim za nametnute i nepotrebne informacije.

Pogledajte videozapis: Week 6 (Lipanj 2019).